自分の興味の赴くままにIT技術系のネタを取りとめもなくメモっています。
Ruby言語やLinuxのネタが多いです。

June 08, 2005 [長年日記]

[Ruby] 偽になる3つめの値候補

2つしかないというのも寂しいのでいっそ増やしてしまえ。ということでyakというのはどうだろう。煮ても焼いても食えないのでnil, yakは偽ということで。あと、食べれなさそうな値はこの際ついでに偽に変更!

あとはyakにどういう意味を持たせるか、というところか....。うーん、思いつかん(苦笑)。

すみません。正直疲れ気味なわけで...。


June 13, 2005 [長年日記]

[Hiki] 会社のPCでHiki

ちと情報共有に使えないかとHikiをテスト導入してみることにした。

最初はWindows+WEBrickでやろうと思ってたんだけどこの組み合わせではなぜか自分以外のマシンからアクセスできず敗退。

次にWindows+Apache+HikiのCVS版で試すが、更新直後の画面がうまく切り替わらないのであきらめる。

ということでWindows+Apache+Hiki-0.6.5(?)で落ち着く。

直接file://指定でローカルファイル(実際はCIFS上の共有ファイル)にアクセスしたりしたいのだが、どうもHTMLがEUC-JPだと日本語を含むファイル名によってはアクセスできないファイルがある(IE6.0SP2)っぽいので、Hiki自体をShift_JIS化をした。

やったことをちょっとメモっておく。

  1. messages/ja.rbとかtemplate/*とか、一部プラグインの中身とか、hikiconf.rbとかを全部Shift_JISで保存し直しした

  2. data/text/*も全部Shift_JISにし直し

  3. hiki.cgiの$KCODE = 'e' → 's'

  4. hikiconf.rbの@charset = 'Shift_JIS'

くらいかな。

主にローカルファイルへのリンク集として使いはじめたんだけど、なかなか便利だYO!。


June 19, 2005 [長年日記]

[tDiary] Spam襲来

かずひこさんのところと同じSpamがやってきた。

spam.rbではじけてるはずなのにやられてしまった...なぜ?

と小一時間悩んでいたら、spam.rbをいれている先がtdiary/filter/ではなくplugin/だった。ってことは今まで全然有効になってなかったってことか....(-o-;)


June 20, 2005 [長年日記]

[Ruby] るびま 0007号

すばらしい!

本日のツッコミ(全2件) [ツッコミを入れる]

たむら [そろそろ、Ruby-GNOME2で書いてよ〜]

むとう [え?たむらさんが書いてくれるんじゃ?]


June 21, 2005 [長年日記]

[Ruby-GNOME2] Nihongo Benkyo-0.1

EDictを使った日本語学習ツール....って要は辞書引きツールってことかな。名前がクール。

Ruby-GNOME2, Ruby-GetText-Packageを使っていただいている。

最近、Ruby-GNOME2 MLでは、英語を母国語としていない人が多いせいか(Nihongo Benkyoのメンテナもフランス語圏の人みたい)、Ruby-GetText-Packageを使ったL10nを最初から実装して「翻訳して〜」という依頼が飛ぶことが多い。

これはこれで嬉しいんだけど、そのようなメールが流れると、Ruby-GNOME2, Ruby-GetText-Packageの両方のメンテナでもある手前、日本語訳は引き受けてしまう傾向にある。でも、実際、自分でそのアプリを熱心に使うわけでもないし、オレの英語理解力もアレなのでかなり適当な訳になってしまっているのが心苦しい。っていうかboohなんかとっても大変だった。誤訳もありそうだし。

こういうトレンドができてきたので、むしろRuby-GNOME2 ML以外にRuby Translator's MLみたいなのを作った方が良いような気もする。あ、でも、そんなの作ったらオレが担当するアプリが増えるだけか(今はRuby-GNOME2が関係していないのはとりあえず見て見ぬふりだからね(^^;))。誰かそんなMLを作ってくれないかなぁ。

あるいはここ見てるどなたかがRuby-GNOME2 MLに入ってくれて片っ端から翻訳を立候補してくれるってのがオレ的には楽かもしれない(^^;)。誰かお手伝いしませんか?英語の勉強になるし、そのアプリのクレジットに名前が入るよ!というわけで、興味のある方は是非Ruby-GNOME2 MLに入ってみてくださいm(__)m。

そうそう、まぁ、そんなわけで今回も日本語訳してみたんだけど、そもそもこのアプリって日本人が使うことってあるのかな(^^;)?

本日のツッコミ(全14件) [ツッコミを入れる]

Before...

むとう [んじゃ、フランス語訳担当ってことで。 他に誰かいないかなぁ。日本語訳担当の人。]

babie [そっちのMLも有用そうですね。興味はあるのですが、私は既にオーバーフロー気味なので遠慮しますです...。]

むとう [そうですか...。それは残念(^^;)。]