Ruby-GetText-Package document for Developers
ruby-gettext-dev
- HOWTOs
- Misc
- Scope of the TextDomains
- API reference
- API reference(RDoc)
- Tools
- Movie(Japanese) by Ozawa Sakuro
Basic term explanation
- pot-file, po-file
- They are the text files with msgid(Original message) and msgstr(Translated message). pot-file is the template. The developer of your application generate pot-file using rgettext(or merge old one with msgmerge). Then translaters copy it and rename the extension to .po(po-file) and edit it.
- mo-file
- These are binary files which created from po-files by rmsgfmt. The Ruby-GetText-Package library read mo-files, not po-files.
- domain(TextDomain)
- domain is just mo-file name. Usually, it is called PACKAGE(like in GNOME).
Environment Variables for developers
LC_ALL, LC_CTYPE, LC_MESSAGES, LANG
Set your locale. ja_JP.eucJP, ja_JP.UTF-8, etc. If it's not set, it's set C under UNIX environment, and it's got from system environment under MS Windows.
$export LC_ALL="ja_JP.eucJP"
OUTPUT_CHARSET
Set output-charset. UTF-8, euc-jp, etc. Optional.
$export OUTPUT_CHARSET="euc-jp"
GETTEXT_PATH
Set mo-files path. Use "," to set plural paths. This is useful when you develop your application unless installing mo.files.
$export GETTEXT_PATH="/home/foo/yourapp/locale,/usr/share/locale"
Difference from GNU gettext
- bindtextdomain has locale argument.
- do not exist a method same as textdomain function.
- do not support category.
Keyword(s):
References:[Ruby-GetText-Package] [HOWTO write your own message parsers]