A little short translation so that Laurent (or any other people worse that me in Japanese ;)) can understand:<br>Masao: I bought an iPod !<br>Me: I also bought an iPod (but mini) :)<br>Masao: The iPod mini is also great. Laurent must be glad. (note: he works at Apple)<br>Me: I do not think Laurent can understand this kind of Japanese. ;) Maybe if this was written in roman letters...<br>Masao: Ha ha ha. I tried the automatic translation and it's worthless. could you translate my tsukkomi to French or English?<br><br>Note: I wrote this in English so that Masao can check my translation.
Yeah, good job, many thanks ;)<br><br>Masao: Ha ha ha. If "Laurent" try the automatic translation, he won't be able to understand the sentence(because it's not enough to understand this...).<br><br>BTW, your Japanese is great!
僕も2ヶ月前にiPod (mini)を買いました。:)
iPod(mini)も良いよね。ロランが喜ぶ!?
ロランはこんな日本語をわかりませんと思う。;)<br>たぶんローマ字で書けば...
ははは。自動翻訳使ってもダメかなぁ。<br>scritch, could you translate my tsukkomi to French or English? ;)
A little short translation so that Laurent (or any other people worse that me in Japanese ;)) can understand:<br>Masao: I bought an iPod !<br>Me: I also bought an iPod (but mini) :)<br>Masao: The iPod mini is also great. Laurent must be glad. (note: he works at Apple)<br>Me: I do not think Laurent can understand this kind of Japanese. ;) Maybe if this was written in roman letters...<br>Masao: Ha ha ha. I tried the automatic translation and it's worthless. could you translate my tsukkomi to French or English?<br><br>Note: I wrote this in English so that Masao can check my translation.
Yeah, good job, many thanks ;)<br><br>Masao: Ha ha ha. If "Laurent" try the automatic translation, he won't be able to understand the sentence(because it's not enough to understand this...).<br><br>BTW, your Japanese is great!
Masao> Glad to know that! Do you plan to install Linux on it?
Good idea.<br>I'll try it if I'll not use it as a mp3 player ;).
本日一人目といわれてもかなりビミョー<br>ところでiPod買ったんだねー。いいなー<br>僕の分はないんですか?(笑)
おぉ。本日一人目の記念すべき一人目ですね。おめでとうございます。<br><br>でも、アビーさんの分はないっすよー(笑)。